阿难总持品
佛陀身边有一位众所皆知的弟子──阿难,他不仅是亲自承事佛陀的侍者,还有一个极为特殊的功德,就是「总持」。 当时,比丘们很好奇为什么阿难能拥有如此条件,对于佛陀说的话可以一字不漏地全部忆持在心中呢?便一起来到佛前请问:「阿难尊者,是造了什么业,能获得这样不可思议的总持呢?」 佛陀回答: 「阿难之所以能总持,完全是因为他的福德的原故啊!」接着佛陀就说了过去世的因缘:很久很久以前,那时有一位比丘,他有一位沙弥弟子,比丘对他的教导非常严格,每天都要诵许多经作为定课。如果当天的进度完成,比丘就很欢喜;如果不能完成,就会被严厉地呵责。 这位沙弥为此非常地苦恼,虽然努力完成诵经定课,但往往就得饿肚子。因为如果当天托钵乞食很顺利,就有足够时间完成诵经;如果乞食花费太多时间,经就会诵不完,而被老师责骂。为此,沙弥内心非常地忧愁,哭哭啼啼地走在路上。 这时有一位长者,看到这位哭泣的沙弥,就上前问他:「你为什么这么难过啊?」于是沙弥把心中的困难一五一十地告诉他。这时长者就说:「从今天开始,你每天来我家,我会供养你的饮食,你可以不用再为此忧虑了!」自此之后,沙弥天天都可以专心地把功课完成,也不用担心没有食物而饿肚子,这件事情让比丘跟沙弥都非常欢喜。 佛陀对大众说:当时的比丘就是后来的定光佛,当时的沙弥就是我,而供养饮食的大长者,就是现在的阿难。由于他过去护持沙弥学习的因缘,在这世成就总持,一字都不忘失的功德。《贤愚因缘经》卷十
大爱道比丘尼供佛金衣
这是一则佛陀在世时的故事,当时大爱道比丘尼,用金丝线织成了一件上好的衣,想供养佛陀。大爱道比丘尼是佛陀的姨母,当佛陀还是太子的时候,便抚育照顾他,直至长大成人,对佛陀无比地疼爱。 当大爱道恭敬地拿着这件衣来到佛前,佛陀就对她说:「把衣供养僧众吧!」大爱道说:「我在往昔就用乳汁哺育你长大,现在亲手做了这件衣,当然是想要供养您的啊!希望您能接受我的心意,为什么要我供养僧众们呢!」 这时佛陀就说:「因为我希望姨母能得到大功德啊!为什么呢?因为僧众这个福田,广大无边,因此才会这样劝妳啊!如果妳照我的话做,也就是供养佛了。」大爱道比丘尼听了世尊这样说,便立刻欢喜拿着衣前往僧团供养众僧。《百缘经》
船师渡佛僧过水缘
佛陀与比丘们在摩竭提国时,有一天来到恒河边准备度河,佛陀对一位在河边的船师说:「请你为我将僧众们度过河岸吧。」船师回答:「你要先付我钱,我才愿意度你们过河。」佛陀对他说:「你知道吗,我跟你一样,也是船师啊!我在三界中救度众生,我曾度脱了瞋心炽盛,杀人无数的鸯掘摩罗;极度骄慢,轻蔑他人的摩那答陀;还有愚痴深重、没有智慧的优留频罗迦叶。这样无量无边的有情,我都度脱了他们,从来没有向谁求索一点报酬啊!你现在为什么要向我求索,才愿意度呢!」 世尊说了种种道理想要劝化他,但这位船师非常固执,仍然不改变想法。这时下游有其他的船师,听到佛陀这番话,内心非常高兴,就主动来到佛陀面前说:「世尊,我可以为您度比丘们过河。」接着还把船打扫布置得非常整洁,请僧众们上船。 这时看到比丘们有出现在空中,有的在河中间,还有的已经在对岸了。在场的船师们看到比丘们现的神变,都非常惊叹,并生起虔诚的信心,恭敬顶礼佛陀与僧众。接着佛就为他们说了许多法,而他们也因此得到了须陀洹果。 在此同时,那位坚持要收钱的船师也看到了这一幕,内心生起极大的惭愧,立刻五体投地向佛陀礼拜,至心忏悔,并请佛陀跟僧众一定要去他家接受他的供养。佛陀慈悲地答应了。 他回家后便准备了非常丰盛,美味的饮食,亲自供养佛及僧众,接着就来到佛前,请求佛陀为他说法。佛陀也满了他的愿,为他说种种法。船师内心非常欢喜,并接着发愿:希望能以此供养的功德,让我未来世得成就,广度无量无边的众生,就像佛陀一样。 船师发完愿后,佛陀就面露微笑,并放出了五色光彩。阿难见到了,马上请问佛说:「佛陀您是为什么而微笑呢?」佛陀就告诉阿难:「这位船师,因为今天忏悔并陈设供养的功德,未来经过十三劫都不会堕入三恶道,在天上人间受种种快乐,最后一世成为辟支佛,名号为「度生死海」,并救度了无量无边的众生。因为这个缘故,所以我才会微笑啊!《百缘经》
佛为病比丘洗浴
佛世时有一位年长的比丘,长久以来卧病在床,身体非常衰弱,大小便也无法下床自理,因此全身又脏又臭,没有人愿意去探望他。 有一天佛陀带着五百比丘去看望他,问这位比丘:「你生病这么久,都没有人来看你吗?」病比丘说:「从来都没有人来看我。」佛陀接着问: 「你以前健康的时候,是不是从来都不曾去看望、照顾病人?」比丘答:「从来没有。」 佛陀接着说:「那就对了,你因为过去没有造善因,所以现在得到这样的果报。」佛陀非常慈悲怜悯他,就吩咐比丘们轮流来照顾他,为他煮粥,调养身体。但是比丘们看到这位又脏又臭的比丘,都对他起了嫌恶心,很不高兴。 佛陀知道这个情况之后,就请帝释天端来热水,自己亲自为这位比丘擦拭清理。因为世尊的这个行为,大地突然震动起来,并放出极大光明! 这时国王,大臣,人民乃至鬼神等纷纷来到佛前,对佛陀说:「佛陀!您是三界中最尊贵的导师,福德、智慧早已具足,怎么还委屈自己亲自为这位又病,又脏的比丘擦身呢?」 佛就对大众说:「佛陀之所以出现世间,正是为了作这些穷困者的依怙。如果有人能够照顾供养生病的出家修道之人,以及贫穷孤苦的老人,他的福德是无量无边的,能让他随心所欲,所有的愿望都能满足。这样功德渐渐累积,最后就能得到成就。」《法句譬喻经》
王家守池人花散佛缘
佛世时,当时的国王波斯匿王,每天都会固定六次以花供养信奉的天神,但是对于佛陀,则是连名字都没有听说过。佛陀为了摄受这位国王,某天,就搭好袈裟,捧着钵,亲自来到国王的处所。 国王远远望见佛陀向他走来,身上散发着一片光明,照亮了整个大地;威仪端严,更是人中罕见,国王心里顿时涌现出无法言喻的欢喜,立刻起身请佛陀上座,并吩咐仆役准备精美的饮食供养。佛陀不仅接受国王的供养,接着也为他讲授了许多法义。这第一次见面,就让国王对佛陀生起极大的信心与爱敬。从那天开始,国王就每天虔诚地以花供佛,不再供奉天神了。 某天,固定提供国王鲜花的守园人,将花送到王宫后,就捧着其余的花准备到市场上贩售。在途中遇到一个外道,这位外道一看到卖花人,就问他:「你这些花要卖吗?」就在此时,须达长者也来到他们身边,同样问了:「你这些花要卖吗?」 这两位买主都想要买到花,就开始抬价,一来一往,倍倍增长,到最后甚至提出了千两金子的高价,还不肯停手。 这时卖花人就问外道:「你买这些花是要做什么呢?」外道说:「我要供养那罗延天神,祈求他的庇佑。」接着卖花人也同样问须达长者,长者回答:「我要供养佛陀。」卖花人很好奇地接着又问:「什么是佛?」长者说:「佛陀的伟大难以述说,三界之中最为超胜,是值得所有人,天都恭敬顶礼的圣者。」 卖花人听到这番话,非常被打动,内心开始暗暗想着:「这位长者气质过人,今天居然为了买花供佛,愿意花下千两金子。这里面一定有什么不为人知的大好事……」因此卖花人就对长者跟外道说:「花我不卖了,我要自己拿去供佛!」须达长者一听到这番话,心里又惊又喜,立刻带着他去见佛。 卖花人一见到佛,三十二相,八十种好,身上散发着如同百千个太阳般明亮的光芒,立刻生起极大的信心与恭敬,便将手上的花向佛抛去。而这些花朵随即在空中形成一个花盖,撑持在佛顶上,无论佛陀走到哪里,花也随到哪里。看到如此惊奇的景象,卖花人忍不住五体投地并发愿道:「希望能以这供佛花的功德,让我在来世成为众生的眼目,皈依处。令他们解脱乃至究竟涅槃。」 听到他的发愿,佛陀就面露微笑阿难立刻上前请问:「佛陀,您为什么微笑呢?」佛陀对阿难说:「你看到这位卖花人吧,他今天以花奉佛的因缘,未来三大阿僧祇劫之后就会成佛,名为「花盛」!当会度脱无量无边的众生,我是因为这个缘故,才会微笑啊!」《百缘经》
豆蔻花:以花供塔,生降花雨
很久很久以前,佛在舍卫城国,有一很有钱的施主,与妻子过着幸福的生活,但美中不足的是一直没有孩子。他们像天神祈祷,后来妻子终于怀孕了。此富人特地为她建了一座富丽堂皇的宫殿,里面有甘美的饮食,优雅的音乐,让她能很好地养护胎儿。 这时,阿那律尊者观见施主全家得度化的机缘已成熟,便着衣持钵到此富人家化缘。富人见尊者,疑惑不解地问:「尊者为何没带侍者?」尊者说:「我没有侍者,您能帮我找一个吗?」富人痛快地说:「我的妻子怀孕了,如果生个男孩,将来就给尊者作侍者。」说定后,尊者就回去了。 九月怀胎,分娩那天,产房内内外外,芬馥四溢,室内还降下豆蔻花雨,因此富人给婴儿取名为「豆蔻花」。夫妇用上好的食物,精心地喂养豆蔻花,豆蔻花渐渐长大,并对世间学术非常精通。此时阿那律尊者了知豆花出家的因缘已成熟,又到富人家化缘。见到豆蔻花,慈祥地对他说:「你没出世之前,你父亲已把你给我作侍者了。」豆蔻花很高兴,发愿追随尊者,富人虽然不舍,但言而有信,愿意把豆蔻花供养给尊者。 尊者把豆蔻花带回经堂,给他剃度,授戒,传法,不久,豆蔻花即证得罗汉果位,具有圣者的一切境界。他心想:「所有一切功德成就都来自于佛陀的慈悲加持,为报佛恩,我应去度化有缘的众生。而度化的因缘在哪里呢?」他观知首先要度化的就是自己的父母,便于父母前示现种种神变。富人夫妇因此对三宝生起了无比的信心,进而皈依佛门,精进修法,也获得预流果位。 当时,有位比丘请问佛陀:「世尊,豆蔻花是以怎样的因缘,能够生得相好庄严,降生时,降下豆蔻花雨,芬馥四溢;出家后,又令佛欢喜,证得圣果?祈请您为我们开示。」 佛告诉比丘说:「在迦叶佛世时,印度鹿野苑有位施主,富如多闻天子,他的儿子对迦叶佛具有无比的信心,后来出家精通三藏。他觉得不仅应闻思修行,还应该供僧积累资粮。就把自己所有的财物资具都供养了僧众,把佛的头发与指甲作成塔,常以鲜花供养,当时他多用豆蔻花等各种花蔓供养,并发愿:以此善根,愿我生生世世转生富贵之家,相貌庄严,入胎,降生时,均降下豆蔻花雨,将来能于释迦佛教法下证得圣果。这时父母也随儿子发愿将来仍作他的父母,闻法得果。当时的施主夫妇就是现在的夫妇俩,其子即豆蔻花。《百业经》
第三辆马车:供佛鲜花,得佛授记
佛世时,佛在舍卫城,一日清晨,佛陀着衣持钵到城中化缘,途中正巧与一位乘马车的婆罗门同路,这位婆罗门见到世尊,心想:「一大清早出门就遇见比丘来乞食,很不吉祥。」便加快速度想远离世尊,但世尊却以大慈悲心一直跟着他。他四处躲避,但是都躲不开世尊。他想走出城门,但走了四个城门,每个城门都有一位世尊。这时,他才意识到世尊的大神变力是很不可思议的,便生起了极大的欢喜心,因此手捧鲜花亲自供养世尊。 世尊接受供养后,欢喜微笑,身放白,红,黄,蓝四色光芒。其光上彻天界下射地狱。顿时,八寒地狱的众生均感受到温暖,而八热地狱的众生顿时感到清凉。这些众生原来的嗔心和恶心都消尽了,他们觉得非常希奇,心想:「是不是我们该转生他方世界了?还是我们的业报已尽?」后来,他们才知道是世尊的大力神所变蔽荫,因此,也对世尊生起了无比的欢喜心。以此欢喜的功德,皆得转生人天。 世尊放光,光绕三千大千世界后,最后入于佛的白毫间,以表示那位乘马车的婆罗门将得到独觉的果位。阿难尊者见此,便恭敬合掌请问佛陀:「世尊,今以何因缘,现此微笑?身放四色光芒遍照三千大千世界?」 。世尊告诉阿难:「你刚才看见一位乘马车的婆罗门吗?此婆罗门因供养鲜花的善根,将于此后十三大劫中不堕恶道,又将于十三大劫中转生人天享受妙乐,后得人身出家,并在没有善知识摄受的寂静处,修持三十七道品,现证独觉果位,其名曰鲜花独觉。故尔我今放光微笑」。《百业经》
經典故事
阿難總持品
佛陀身邊有一位眾所皆知的弟子──阿難,他不僅是親自承事佛陀的侍者,還有一個極為特殊的功德,就是「總持」。
當時,比丘們很好奇為什麼阿難能擁有如此條件,對於佛陀說的話可以一字不漏地全部憶持在心中呢?便一起來到佛前請問:「阿難尊者,是造了什麼業,能獲得這樣不可思議的總持呢?」
佛陀回答:「阿難之所以能總持,完全是因為他的福德的原故啊!」接著佛陀就說了過去世的因緣:很久很久以前,那時有一位比丘,他有一位沙彌弟子,比丘對他的教導非常嚴格,每天都要誦許多經作為定課。如果當天的進度完成,比丘就很歡喜;如果不能完成,就會被嚴厲地呵責。
這位沙彌為此非常地苦惱,雖然努力完成誦經定課,但往往就得餓肚子。因為如果當天托缽乞食很順利,就有足夠時間完成誦經;如果乞食花費太多時間,經就會誦不完,而被老師責罵。為此,沙彌內心非常地憂愁,哭哭啼啼地走在路上。
這時有一位長者,看到這位哭泣的沙彌,就上前問他:「你為什麼這麼難過啊?」於是沙彌把心中的困難一五一十地告訴他。這時長者就說:「從今天開始,你每天來我家,我會供養你的飲食,你可以不用再為此憂慮了!」自此之後,沙彌天天都可以專心地把功課完成,也不用擔心沒有食物而餓肚子,這件事情讓比丘跟沙彌都非常歡喜。
佛陀對大眾說:當時的比丘就是後來的定光佛,當時的沙彌就是我,而供養飲食的大長者,就是現在的阿難。由於他過去護持沙彌學習的因緣,在這世成就總持,一字都不忘失的功德。
《賢愚因緣經》卷十
大愛道比丘尼供佛金衣
這是一則佛陀在世時的故事,當時大愛道比丘尼,用金絲線織成了一件上好的衣,想供養佛陀。大愛道比丘尼是佛陀的姨母,當佛陀還是太子的時候,便撫育照顧他,直至長大成人,對佛陀無比地疼愛。
當大愛道恭敬地拿著這件衣來到佛前,佛陀就對她說:「把衣供養僧眾吧!」大愛道說:「我在往昔就用乳汁哺育你長大,現在親手做了這件衣,當然是想要供養您的啊!希望您能接受我的心意,為什麼要我供養僧眾們呢!」
這時佛陀就說:「因為我希望姨母能得到大功德啊!為什麼呢?因為僧眾這個福田,廣大無邊,因此才會這樣勸妳啊!如果妳照我的話做,也就是供養佛了。」大愛道比丘尼聽了世尊這樣說,便立刻歡喜拿著衣前往僧團供養眾僧。
《百緣經》
船師渡佛僧過水緣
佛陀與比丘們在摩竭提國時,有一天來到恆河邊準備度河,佛陀對一位在河邊的船師說:「請你為我將僧眾們度過河岸吧。」船師回答:「你要先付我錢,我才願意度你們過河。」佛陀對他說:「你知道嗎,我跟你一樣,也是船師啊!我在三界中救度眾生,我曾度脫了瞋心熾盛、殺人無數的鴦掘摩羅;極度驕慢、輕蔑他人的摩那答陀;還有愚癡深重、沒有智慧的優留頻羅迦葉。這樣無量無邊的有情,我都度脫了他們,從來沒有向誰求索一點報酬啊!你現在為什麼要向我求索,才願意度呢!」
世尊說了種種道理想要勸化他,但這位船師非常固執,仍然不改變想法。這時下游有其他的船師,聽到佛陀這番話,內心非常高興,就主動來到佛陀面前說:「世尊,我可以為您度比丘們過河。」接著還把船打掃布置得非常整潔,請僧眾們上船。
這時看到比丘們有出現在空中、有的在河中間,還有的已經在對岸了。在場的船師們看到比丘們現的神變,都非常驚嘆,並生起虔誠的信心,恭敬頂禮佛陀與僧眾。接著佛就為他們說了許多法,而他們也因此得到了須陀洹果。
在此同時,那位堅持要收錢的船師也看到了這一幕,內心生起極大的慚愧,立刻五體投地向佛陀禮拜、至心懺悔,並請佛陀跟僧眾一定要去他家接受他的供養。佛陀慈悲地答應了。
他回家後便準備了非常豐盛、美味的飲食,親自供養佛及僧眾,接著就來到佛前,請求佛陀為他說法。佛陀也滿了他的願,為他說種種法。船師內心非常歡喜,並接著發願:希望能以此供養的功德,讓我未來世得成就,廣度無量無邊的眾生,就像佛陀一樣。
船師發完願後,佛陀就面露微笑,並放出了五色光彩。阿難見到了,馬上請問佛說:「佛陀您是為什麼而微笑呢?」佛陀就告訴阿難:「這位船師,因為今天懺悔並陳設供養的功德,未來經過十三劫都不會墮入三惡道,在天上人間受種種快樂,最後一世成為辟支佛,名號為「度生死海」,並救度了無量無邊的眾生。因為這個緣故,所以我才會微笑啊!
《百緣經》
佛為病比丘洗浴
佛世時有一位年長的比丘,長久以來臥病在床,身體非常衰弱,大小便也無法下床自理,因此全身又髒又臭,沒有人願意去探望他。
有一天佛陀帶著五百比丘去看望他,問這位比丘:「你生病這麼久,都沒有人來看你嗎?」病比丘說:「從來都沒有人來看我。」佛陀接著問:「你以前健康的時候,是不是從來都不曾去看望、照顧病人?」比丘答:「從來沒有。」
佛陀接著說:「那就對了,你因為過去沒有造善因,所以現在得到這樣的果報。」佛陀非常慈悲憐憫他,就吩咐比丘們輪流來照顧他,為他煮粥,調養身體。但是比丘們看到這位又髒又臭的比丘,都對他起了嫌惡心,很不高興。
佛陀知道這個情況之後,就請帝釋天端來熱水,自己親自為這位比丘擦拭清理。因為世尊的這個行為,大地突然震動起來、並放出極大光明!
這時國王、大臣、人民乃至鬼神等紛紛來到佛前,對佛陀說:「佛陀!您是三界中最尊貴的導師,福德、智慧早已具足,怎麼還委屈自己親自為這位又病、又髒的比丘擦身呢?」
佛就對大眾說:「佛陀之所以出現世間,正是為了作這些窮困者的依怙。如果有人能夠照顧供養生病的出家修道之人,以及貧窮孤苦的老人,他的福德是無量無邊的,能讓他隨心所欲、所有的願望都能滿足。這樣功德漸漸累積,最後就能得到成就。」
《法句譬喻經》
王家守池人花散佛緣
佛世時,當時的國王波斯匿王,每天都會固定六次以花供養信奉的天神,但是對於佛陀,則是連名字都沒有聽說過。佛陀為了攝受這位國王,某天,就搭好袈裟、捧著缽,親自來到國王的處所。
國王遠遠望見佛陀向他走來,身上散發著一片光明,照亮了整個大地;威儀端嚴,更是人中罕見。國王心裡頓時湧現出無法言喻的歡喜,立刻起身請佛陀上座,並吩咐僕役準備精美的飲食供養。佛陀不僅接受國王的供養,接著也為他講授了許多法義。這第一次見面,就讓國王對佛陀生起極大的信心與愛敬。從那天開始,國王就每天虔誠地以花供佛,不再供奉天神了。
某天,固定提供國王鮮花的守園人,將花送到王宮後,就捧著其餘的花準備到市場上販售。在途中遇到一個外道,這位外道一看到賣花人,就問他:「你這些花要賣嗎?」就在此時,須達長者也來到他們身邊,同樣問了:「你這些花要賣嗎?」
這兩位買主都想要買到花,就開始抬價,一來一往,倍倍增長,到最後甚至提出了千兩金子的高價,還不肯停手。
這時賣花人就問外道:「你買這些花是要做什麼呢?」外道說:「我要供養那羅延天神,祈求他的庇祐。」接著賣花人也同樣問須達長者,長者回答:「我要供養佛陀。」賣花人很好奇地接著又問:「什麼是佛?」長者說:「佛陀的偉大難以述說,三界之中最為超勝,是值得所有人、天都恭敬頂禮的聖者。」
賣花人聽到這番話,非常被打動,內心開始暗暗想著:「這位長者氣質過人,今天居然為了買花供佛,願意花下千兩金子。這裡面一定有什麼不為人知的大好事……」因此賣花人就對長者跟外道說:「花我不賣了,我要自己拿去供佛!」須達長者一聽到這番話,心裡又驚又喜,立刻帶著他去見佛。
賣花人一見到佛,三十二相、八十種好,身上散發著如同百千個太陽般明亮的光芒,立刻生起極大的信心與恭敬,便將手上的花向佛拋去。而這些花朵隨即在空中形成一個花蓋,撐持在佛頂上,無論佛陀走到哪裡,花也隨到哪裡。看到如此驚奇的景象,賣花人忍不住五體投地並發願道:「希望能以這供佛花的功德,讓我在來世成為眾生的眼目、皈依處。令他們解脫乃至究竟涅槃。」
聽到他的發願,佛陀就面露微笑。阿難立刻上前請問:「佛陀,您為什麼微笑呢?」佛陀對阿難說:「你看到這位賣花人吧,他今天以花奉佛的因緣,未來三大阿僧祇劫之後就會成佛,名為「花盛」!當會度脫無量無邊的眾生,我是因為這個緣故,才會微笑啊!」
《百緣經》
豆蔻花
很久很久以前,佛在舍衛城國,有一很有錢的施主,與妻子過著幸福的生活,但美中不足的是一直沒有孩子。他們向天神祈禱,後來妻子終於懷孕了。此富人特地為她建了一座富麗堂皇的宮殿,裡面有甘美的飲食,優雅的音樂,讓她能很好地養護胎兒。
這時,阿那律尊者觀見施主全家得度化的機緣已成熟,便著衣持缽到此富人家化緣。富人見尊者,疑惑不解地問:「尊者為何沒帶侍者?」尊者說:「我沒有侍者,您能幫我找一個嗎?」富人痛快地說:「我的妻子懷孕了,如果生個男孩,將來就給尊者作侍者。」說定後,尊者就回去了。
九月懷胎,分娩那天,產房內內外外,芬馥四溢,室內還降下豆蔻花雨,因此富人給嬰兒取名為「豆蔻花」。夫婦用上好的食物,精心地餵養豆蔻花,豆蔻花漸漸長大,並對世間學術非常精通。此時阿那律尊者了知豆蔻花出家的因緣已成熟,又到富人家化緣。見到豆蔻花,慈祥地對他說:「你沒出世之前,你父親已把你給我作侍者了。」豆蔻花很高興,發願追隨尊者,富人雖然不捨,但言而有信,願意把豆蔻花供養給尊者。
尊者把豆蔻花帶回經堂,給他剃度、授戒、傳法,不久,豆蔻花即證得羅漢果位,具有聖者的一切境界。他心想:「所有一切功德成就都來自於佛陀的慈悲加持,為報佛恩,我應去度化有緣的眾生。而度化的因緣在哪裡呢?」他觀知首先要度化的就是自己的父母,便於父母前示現種種神變。富人夫婦因此對三寶生起了無比的信心,進而皈依佛門,精進修法,也獲得預流果位。
當時,有位比丘請問佛陀:「世尊,豆蔻花是以怎樣的因緣,能夠生得相好莊嚴,降生時,降下豆蔻花雨,芬馥四溢;出家後,又令佛歡喜,證得聖果?祈請您為我們開示。」
佛告訴比丘說:「在迦葉佛世時,印度鹿野苑有位施主,富如多聞天子,他的兒子對迦葉佛具有無比的信心,後來出家精通三藏。他覺得不僅應聞思修行,還應該供僧積累資糧。就把自己所有的財物資具都供養了僧眾,把佛的頭髮與指甲作成塔,常以鮮花供養,當時他多用豆蔻花等各種花蔓供養,並發願:以此善根,願我生生世世轉生富貴之家,相貌莊嚴,入胎、降生時,均降下豆蔻花雨,將來能於釋迦佛教法下證得聖果。這時父母也隨兒子發願將來仍作他的父母,聞法得果。當時的施主夫婦就是現在的夫婦倆,其子即豆蔻花。
《百業經》
第三輛馬車:供佛鮮花,得佛授記
佛世時,佛在舍衛城,一日清晨,佛陀著衣持缽到城中化緣,途中正巧與一位乘馬車的婆羅門同路,這位婆羅門見到世尊,心想:「一大清早出門就遇見比丘來乞食,很不吉祥。」便加快速度想遠離世尊,但世尊卻以大慈悲心一直跟著他。他四處躲避,但是都躲不開世尊。他想走出城門,但走了四個城門,每個城門都有一位世尊。這時,他才意識到世尊的大神變力是很不可思議的,便生起了極大的歡喜心,因此手捧鮮花親自供養世尊。
世尊接受供養後,歡喜微笑,身放白、紅、黃、藍四色光芒。其光上徹天界下射地獄。頓時,八寒地獄的眾生均感受到溫暖,而八熱地獄的眾生頓時感到清涼。這些眾生原來的嗔心和惡心都消盡了,他們覺得非常希奇,心想:「是不是我們該轉生他方世界了?還是我們的業報已盡?」後來,他們才知道是世尊的大力神變所蔽蔭,因此,也對世尊生起了無比的歡喜心。以此歡喜的功德,皆得轉生人天。
世尊放光,光繞三千大千世界後,最後入於佛的白毫間,以表示那位乘馬車的婆羅門將得到獨覺的果位。 阿難尊者見此,便恭敬合掌請問佛陀:「世尊,今以何因緣,現此微笑?身放四色光芒遍照三千大千世界?」。世尊告訴阿難:「你剛才看見一位乘馬車的婆羅門嗎?此婆羅門因供養鮮花的善根,將於此後十三大劫中不墮惡道,又將於十三大劫中轉生人天享受妙樂,後得人身出家,並在沒有善知識攝受的寂靜處,修持三十七道品,現證獨覺果位,其名曰鮮花獨覺。故爾我今放光微笑。」
《百業經》
Ananda
Bhikkhuni Gotami OfferingGolden Clothes to Buddha
Buddha Bathing the Unwell Monastic
Boat Skipper Bringing Buddha Across Waters
Caretaker of the Wang Family Pond Sprinkling Flowers In Front of Buddha
Filial Piety: The Filial Daughter-in-Law who Touched All
Filial Piety: The Kingdom That Abandoned Elders
Merits from Offering Fresh Flowers: Cardamom Flower Story
Merits from Offering Fresh Flowers: The Third Horse Carriage
Merits from Supporting Sangha: The Painter Who Offered to the Sangha and Attained Excellent Merits
Monastery Construction: Monk Mending the Monastery Wall, thereby Increasing his Lifespan
Ananda
Buddha had a well-known disciple that was always by his side – Ananda. Not only was Ananda Buddha’s attendant personally taking care of all of Buddha’s affairs, he also had an extremely special quality, which was “the ability to retain Buddha’s entire wisdom”. At that time, the monks were all very curious as to why Ananda had such a quality: he could remember every single word that Buddha said in his heart. They all gathered in front of Buddha and asked: “What was the karma that Esteemed Ananda had created which resulted in him having this unique and amazing ability of retaining Buddha’s entire wisdom? Buddha replied.”Ananda can retain the entire wisdom because of the merits he had accumulated.” Buddha then proceeded to tell them the deed that Ananda had done in his past life that caused him to have this unique quality: A very long time ago, there was a monk who had a novice disciple, whom he was extremely strict with. Everyday the novice monk had to complete a set amount of homework: he had to chant many sutras. If he completed his scheduled homework, the monk would be happy, if not, the monk would severely reprimand him. The novice monk was very troubled by this. He tried his best to complete the day’s scheduled homework but this often meant he would go hungry. If he was able to beg for alms smoothly, he would have enough time to finish chanting all the sutras for the day, but if the begging for alms took too much time, he would not complete his chanting for the day and he would be reprimanded by his teacher. For this matter, the novice monk was very worried and was in tears while he was walking. Just then, an elder came across this novice monk in tears. The elder went up to him and asked the novice monk:”Why are you so upset?” The novice monk then poured his heart’s woes to the elder.. The elder then said:” From today onwards, come to my house. I will offer you food so that you no longer need to worry about this matter.” From then on, the novice monk could focus on completing his scheduled homework everyday. He also no longer had to worry about having no food and going hungry . This offering made both the monk and the novice monk very happy. Buddha told the monastics: “The monk then is the future Ding-guang Buddha and the novice monk then is me. The elder who offered the food is Ananda. Because of his support and care for the novice monk’s studies, in this life, Ananda has the unique quality of retaining the entire wisdom, not forgetting a single word.From “The Sutra of the Wise and Foolish”
Bhikkhuni Gotami Offering Golden Clothes to Buddha
This was a story that happened during Buddha’s time. At that time, Bhiksuni Gotami wanted to offer Buddha a quality robe that she had personally woven with golden silk threads. Bhiksuni Gotami was Buddha’s aunt. When Buddha was still a prince, she took care of him until he became an adult and she loved the Buddha very much. When Bhiksuni Gotami respectfully offered the robe to Buddha, Buddha said to her: “You should offer the robe to the monastics.” Bhiksuni Gotami said: ”I nurtured you while you were young and care a great deal about you. I made this robe just for you. Why would I offer it to the monastics? ” The Buddha replied:” Because I hope that you, my aunt would receive great merit. Why? As a field of merit, the monastic community is vast and without bounds. This is why I strongly suggest you offer to them. If you do as I advise, you are also offering to Buddha.” Upon hearing these words, Bhiksuni Gotami happily took the robe and offered it to the monastics.
Excerpted from “Century of Noble Deeds”
Buddha Bathing the Unwell Monastic
During Buddha’s time, there was an elderly monk who had been bedridden for a long time due to his poor health. The elderly monk was extremely frail and unable to get out of bed to use the washroom. He was dirty and smelly, and no one was willing to visit him. One day, Buddha brought five hundred monks to visit the elderly monk. Upon arrival, Buddha asked, “You have been unwell for a long time. Has anyone come to visit you?” The elderly monk replied, “No one has visited me.” Buddha then asked, “When you were healthy, did you visit or take care of the ill?” The monk replied, “I never did.” Buddha continued, “In the past, because you did not properly plant the seeds of virtue, you are now experiencing the unfortunate effects.” Buddha was very compassionate and sympathetic. He instructed the five hundred monks to take turns looking after the elderly monk. They made porridge for him and took care of his health. However, because the elderly monk was so dirty and smelly, the monks could not help but have some feelings of resentment and unhappiness. When Buddha learned of the situation, he asked Shakra for some hot water. Buddha then personally bathed the elderly monk;he earth shook and emanated bright light. At this moment, the king, his council and countless citizens–even the deities– came to Buddha and exclaimed, “Buddha! You are the most dignified teacher within the three planes of existence. Your merits and wisdom are nonpareil. Why do you still choose to bathe this unwell and dirty monk?” Buddha told everyone, “I came into this world so that the poor or suffering can have someone they can rely upon . Those who care for an unwell monastic, as well as the poor and elderly, will reap boundless merits. They would gain all that they wish for and all their aspirations will be fulfilled. With the accumulation of such merits they will eventually achieve enlightenment.”Dharmapadavadana Sutra
Boat Skipper Bringing Buddha Across Waters
Once, when Buddha and his monastic followers were living in Magadha, they came to the Ganges River. Buddha said to a nearby boat skippe, “Would you mind helping me bring the monastics across the river?” The skipper replied, “You have to first pay me, then I can bring all of you across the river.” Buddha said to the skipper, “Do you know, I am a skipper, just like you! In the three planes of existence, I bring beings safely to the other shore. There is Angulimala, who was full of anger and murdered countless beings, Mahavira who was extremely proud and looked down on all, and also Uruvela Kassapa who was clouded by foolishness and had no wisdom. I guided them and countless beings safely to shore, never asking any of them for compensation. Why do you now ask for compensation before you are willing to bring us across shore?” Buddha used many different types of logic, trying to persuade the boat skipper but the boat skipper was extremely stubborn and refused to change his mind. At this point, there were other boat skippers downstream who heard Buddha’s words. They were extremely delighted and came forth to Buddha and said, “Buddha, I can help you bring the monastics across the river.” Soon after, they thoroughly cleaned and decorated their boats and welcomed the monastics aboard. At this point, the skippers saw some monastics appear in mid-air, some of them were in the middle of the river while others had already reached the other shore. All the boat skippers present who saw the monastics’ powers expressed their admiration and developed devout confidence. They paid their respects to Buddha and the monastics. Buddha then proceeded to give teachings to the boat skippers. As a result, they made great achievements on the path of cultivation and became srotapannas. At the same time, the boat skipper who had insisted on receiving compensation saw all of this. Deep regret and shame arose in him. He immediately prostrated in front of Buddha and sincerely repented. He asked Buddha and the monastics to go to his house to receive his offerings. Buddha, in his compassion, agreed. When the boat skipper returned home, he prepared an extremely sumptuous and delectable feast and personally offered the food to Buddha and the monastics. He then came to the front of Buddha and asked Buddha for teachings. Buddha granted the skipper’s wish and gave him all sorts of teachings. The boat skipper was filled with delight and proceeded to make an aspiration. He wished that the merits from his offering would help him in achieving enlightenment in future lives and that he would be able to help all beings across to the other shore, just like Buddha. After the boat skipper had made his aspiration, Buddha smiled and emanated light in five different colours. Ananda saw this and immediately asked Buddha, “Buddha, why are you smiling?” Buddha told Ananda, “Due to the merits accumulated from this boat skipper’s repentance as well as offering, he will not be reborn in the three lesser realms for thirteen eons. He will enjoy all sorts of happiness in the heaven and human realm. In his last life, he will become a pratyekabuddha, and be known as ‘Rescuing from the Sea of Life and Death’. He will save countless beings. It is because of this reason that I smile!”
“Century of Noble Deeds”
Caretaker of the Wang Family Pond Sprinkling Flowers In Front of Buddha
When Buddha was still amongst us, there was a king named Pasenadi. Six times a day, without fail, he would offer flowers to the deities. He had never heard of Buddha’s name. Buddha, in his compassion, wanted to help and bless this king. One day, Buddha put on his robes, and holding his alms bowl, personally came to the king’s palace. The king saw Buddha walking towards him from afar. Buddha emanated light and lit up the entire world, giving off a dignified presence. At that instant, indescribable joy rose in the king’s heart. He immediately stood up and invited Buddha to take his seat. The king then instructed his attendants to prepare exquisite food for Buddha. Buddha accepted the King’s offering, after which Buddha gave many teachings to the King. This first meeting elicited feelings of deep respect and confidence in the King towards Buddha. From that day onwards, the King would devoutly offer flowers to Buddha. He no longer offered to deities. One day, after his delivery to the palace, the florist who provided King Pasenadi with flowers regularly brought the extra flowers to sell at the marketplace. On his way, he met a man who was not a student of Buddha.. When this man saw the florist, he asked, ”Are your flowers for sale?” Just at this very moment, the elder, Sudatta, also crossed paths with them and asked the same question, “Are your flowers for sale?” Both the man r and Elder Sudatta wanted to buy flowers. So they started to bid the price up. Back and forth, the price increased rapidly. Even after reaching the high price of 1,000 taels of gold, neither party would give up. At this point, the florist asked the man, “Why are you buying these flowers?” The man replied, “I would like to offer Narayana Deity, and pray for his blessings and protection. The florist then asked Elder Sudatta the same question. Elder Sudatta replied, “I would like to offer Buddha.” The florist was curious and asked, “What is Buddha?” Elder Sudatta answered, “Buddha’s greatness is hard to describe. Buddha is the most superior in the three planes of existence. He is an enlightened being who is worthy of respect from all humans and deities. Upon hearing this, the florist was very touched. He thought: “This elder has an air that is unlike others. Today, he is buying flowers to offer Buddha and willing to spend a thousand taels of gold. This good deed must be something huge and no one knows about this…” As such, the florist said to both the Elder and the man, “I am not selling these flowers. I am personally taking them to offer to Buddha.” When Elder Sudatta heard this, he was both surprised and delighted, and immediately brought the florist to meet Buddha. The florist met Buddha, who had thirty-two major and eighty minor marks of a mahapurusa. Buddha’s body emitted hundreds of thousands of light as bright as the sun. Whereupon, the florist gained huge confidence and respect in the Buddha. He tossed the flowers in his hands towards Buddha. Whilst in the air, these flowers formed a flower canopy, giving shade to Buddha. Wherever Buddha went, the flower canopy would follow. When the florist saw such an astonishing sight, he could not help but prostrate himself and make the aspiration: “May the merits from offering Buddha the flowers allow me in my future lives to become other sentient beings’ eyes and place of refuge, helping them to break free of reincarnation and even reach complete enlightenment.” When Buddha heard the florist’s aspiration, he smiled. Ananda immediately came forth and asked, “Buddha, why are you smiling?” Buddha said to Ananda, “You see this florist? Based on today’s deed of offering flowers to the Buddha, after three eons, he will become a buddha named ‘Prosperous Flower’! He will be able to help all sentient beings. I smile because of this reason!”Excerpted from “Century of Noble Deeds”
The Filial Daughter-in-Law Who Touched All From Ancient Virtuous Stories
In Chin Ling City, there once lived an old lady whose name was Dong Gu Chen. Mrs. Dong had a daughter-in-law. One time, the daughter-in-law went back to visit her parent. Most unfortunately, Mrs. Dong contracted the local plague. The plague had spread to different districts of the neighborhood. There was a family where several members died from the plague. And along one alley, there was no survivor. The plague was so frightening that no one, even the closest family member dared to ask about the situation. Mrs. Dong suffered from the plague. Her family of eight, including sons and grandsons, stayed by her side everyday, awaiting their fate. At that time, the daughter-in-law was at her parents’ house when she heard this piece of news. She was anxious to go back to take care of her mother-in-law. Her parents tried their best to stop her from going back. The daughter-in-law said to them “As a wife, I am responsible for looking after my parents-in-law in all matters related to life and death. Today I hear that my mother-in-law is suffering such a fatal disease. If I don’t go back to look after her, I am no better than an animal. Even if I am in mortal danger, I would not abandon my parents-in-law.” Upon saying this, she left and went to the neighbourhood of plague. A fortune-teller who who could see people from the other realms such as the ghost realm said,“ All the deities will protect and assist this filial daughter-in-law. If we do not leave immediately, we will be punished severely.” This was how the family of eight survived the plague.
From Ancient Virtuous Stories
Filial Piety: The Kingdom That Abandoned Elders
This is a story about Buddha from the Storehouse of Sundry Valuables. The name of the story is The Kingdom That Abandoned Elders.When Buddha was at Sravasti, he said: “Respecting the elderly will bring us a lot of benefits. When we respect and tend to elders, we will learn and understand what we had never heard before. Such good reputation will travel afar, and one would be respected by the wise.” The monks said: “Tathagata, the World Honored one, you often praise and respect parents and elders.” Buddha replied: “It is not just in the present life; actually I have paid respect to parents and elders since countless eons ago.” The monks asked Buddha again: “Could you kindly share how you have paid respect to the elderly in the past?” Buddha began to tell the story: “A long time ago, there was a kingdom named Abandoning Elders. In that kingdom, the elders were banished to a faraway place and were left alone without care. There was a minister whose father was aged. According to decree of the kingdom, his father should be expelled from his household and sent away. However, the minister was very filial and could not bear to abandon his father. Thus he came up with a solution: he would build an underground chamber as a hideout.His father could stay there and the minister could attend to his father. Undoubtedly, this had to be done in secret and no one could find out. Why? Because it was violating the law; that is, taking care of one’s father was against the law! One day, a deity appeared at the palace. He brought two snakes with him, and said to the king, “If you can tell which snake is male and which one is female, then your country will be at peace. However, if you can’t, then you and your country will be destroyed in 7 days.” This was a deity! Even though the king was resoundingly well known, he dared not challenge the deity. Thus, upon hearing this, the king was so troubled that he immediately consulted with the ministers for the solution. Though all ministers racked their brains, they couldn’t come up with any solution or answer. They courteously declined one by one, claiming that they were at their wits’ end. Thus, the king offered a reward to the people in the entire kingdom: whoever could tell the difference will be granted with an official position with a handsome reward. This minister went home and consulted his father; the father told his son, “This is a very easy task! Just put both snakes on something silky and soft. The fidgety one would be the male snake, while the calm, stable one is the female.” They followed the advice of the minister’s father accordingly, thus they were able to distinguish the male snake from the female one. It seemed that this deity was not satisfied and continued asking the king another question, “Who is the awakened one compared with those who are asleep? Who is the asleep one compared with those who are awakened?” The king could not come up with an answer, and neither could the ministers. Thus the king offered a reward in the kingdom again, but still no one could answer it. The minister asked his father again, “What does this statement mean?” The father said, “Compared with ordinary beings, the learned one is the awakened one; when compared with an arhat, the learned one is like a sound asleep person.” That was the answer for it. The learned refers to the practitioners between the stages of path-of-preparation and the path-of-meditation, which including ordinary beings and sages. The path-of-preparation is the stage of ordinary beings, while the path-of-seeing and the path-of-meditation are the stages of the sages. All of them apply the teaching for the sake of removing afflictions; thus they are known as the learned. So this question was answered. Then, somehow the deity was still not satisfied. Here came the 3rd question. The deity asked, “What is the weight of this white elephant?” Evidently there was a white elephant in the palace. That elephant might be so gigantic that even though the ministers discussed for a while, they didn’t know how to measure such a heavy and enormous elephant? Again a reward was offered, but no one could come up with an answer. And the minister asked his father again; the father replied, “Put the elephant onto a boat, mark the water level that the boat sinks to, and then take the elephant out of the boat. Load the boat with rocks until it sinks to the same water level. [By knowing how much the rock weight,] you would know the weight of the white elephant.” Thus, the deity’s question was answered by using this approach. The 3rd question was passed again. However, the deity was still not satisfied, so here came with the 4th question. The deity asked again, “Who knows how to answer this one: the amount of water cupped in hands can be more than that of the ocean?” The ministers began to discuss again; after a while, they still had no solution; not any minister could think up an answer. So the minister asked the father again, “What does this question mean?” And the father replied, “It is very easy! If someone, upholding a pure faith, offers water cupped in hands to Buddha, sangha as well as all the suffering patients, this person would accumulate tremendous amount of blissful merits for millions of eons. Although the ocean is vast and deep, its existence is no more than one eon. Thus, such amount of water cupped in hands can exceed hundreds of thousands times that of the ocean.” That was the answer for the deity. Let me elaborate here. Why is that the ocean exists for such fixed duration? Each world will go through the stages of formation, sustaining, decaying and vacating. When it is the decaying eon, everything in this world will be destroyed, including the oceans due to processing through the calamities of fire, water, or wind respectively. Thus the duration of the ocean is said to be one eon. From this passage, we know the father held a firm belief in cause and effect; he was erudite and he totally understood the concept of formation, sustaining, decaying, and vacating. Can you imagine what kind of person this father was? What about the deity? The 4th question was replied, but the deity was still not convinced and proposed the next question again. This time, the deity transformed himself into a famished person. How starving was he? He looked very skinny and bonny, so wretched and pitiable, and he asked, “In this world, is there anyone more famished, poorer, more emaciated and wretched than me?” The ministers racked their brains again, yet could not come up with the answer. They were really at the end of their tether. Thus the minister went to ask his father again. What was the answer from the father? Let’s find out. The father said, “People who are stingy, jealous, lack of faith in the Three Jewels, unable to take care of their parents, teachers, and elders will bring about the downfall to the realm of hungry ghost in their future lives. They will not hear the name of water or food for millions of years. Their bodies are like mountains, with bellies as big as valleys; their throats are as tiny as the pinhole, and hairs as sharp as awls, which twist around their bodies from head to toe. If they move their bodies, all joints of the limbs will be burning with pain. The ordeals these people undergo are thousands times more terrifying than your starvation!” This was the answer given to the deity. How many questions have we gone through so far? Have you come up with answers to any of the above questions? Did you get any one right? Do you have answers? The deity was still not satisfied, so again he asked the 6th question; everyone can try to think about it! This time, the deity transformed into a human, with shackles on both hands and feet; he was even chained up around the neck. Besides, the entire body was on fire and badly charred; and again the deity asked: “In this world, is there anyone who is suffering more than I?” Neither the king nor the ministers could answer it; in fact, no one knew the answer so none of them could answer it. If that were for you, what would be your answer? At this time, the minister went back to ask his father again. The father replied: “In this world, those who disobey their parents, harm their teachers, betray their husband – of course this refers to the wives, and slander the Three Jewels will be reborn to the hell realm. In the hell, there are mountains of daggers, forests with trees of iron sword leaves, firing wagons, burning tandoors, rivers of feces; besides, there are paths of knives and paths of fire; namely, the roads are either covered by barbed knives and with blazing fire. Those who are reborn to this realm have to endure immeasurable sufferings, the intensity of which is many thousand times more than that of your suffering!” That was the answer gave to the deity. After that, the deity transformed into an exquisite woman with elegant appearance, her beauty is beyond worldly beings, and asked: “In this world, is there anyone as elegant as I?” The king and ministers were again silent, unable to come up with any answer. Thus, the minister went to ask his father again. The father replied immediately, “In this world, those who have faith in the Three Jewels and pay respect to them, who are filial to their parents; enjoy applying generosity, patience, joyous perseverance, and upholding precepts will be reborn to the deity realm with elegant features, outstanding appearance that is many thousand times more than yours. Comparing with them, you are like a blind monkey.” This was the answer for the deity. Upon answering the question, the deity came again holding a square shaped genuine sandalwood and asked, “Which side of this wood block is the root of the sandalwood?” This was totally beyond the capability of the king and ministers, so again they could not answer it. There was no mention of any reward provided by the king for this answer in the sutra. Most likely there was no one provided any answer to the question. Again the minister went back to ask his father in the secret basement chamber, and the father said: “This one is very easy; just put the sandalwood block in water, and the root of the tree block would definitely sink, while the upper part of the tree would float.” This was the answer provided to the deity. Later, the deity brought two white horses, which looked exactly identical in size and color; the deity asked again: “Which one is the mare and which one is the baby horse?” Neither the ruler nor his ministers could answer that. And the minister again went to ask his father; the father replied: “Feed them hay, and the mother horse will definitely push the hay toward the baby horse.” Since the king answered all questions, the deity was very pleased. He presented the king with a great number of precious treasures, and told the king: “I will protect your kingdom from being attacked or invaded by any intruder.” After hearing this, the king was very pleased and asked the minister: “Did you come up with all the answers on your own or was there someone who told you how to answer those questions? Because of your wisdom, our kingdom is saved and secured; not only that I have been granted with so many treasures but also the kingdom is protected by the deity; all these happened because of your capacity.” Henceforth, the minister replied to the king: “Actually, it was not my wisdom. I wish Your Majesty pardon me the kindness of speaking the truth, so I dare to share with you one by one.” The king said: “Even if you have committed a serious crime punishable by death penalty today, you will be acquitted of any charge, let alone some minor wrongdoings?” Thus, the minister reported to the king: “There is a law in our country, specifying that caring for the needs of the elders is not allowed. Yet I have an elderly father; I could not bear to abandon him, so I transgressed the royal law by hiding my father in the secret basement chamber in my household. The reason that I was able to answer all those questions is due to my father’s wisdom instead of mine. I wish everyone can be granted to take care of their elders in your kingdom.” Upon hearing this, the king was full of great admiration and was pleased; he tended to the father of this minister and paid respect to the father, regarded the father as the teacher. And the king said: “You have saved everyone’s life in this kingdom; such merit is beyond my comprehension.” Moreover, the king declared an order and announced that: “From now on, abandoning the elderly is no longer permitted; instead we must be filial and tend to the needs of the older generation. Whoever disobeys their parents or disrespects their teacher will be charged with grave sentences!” After explaining such past causes and conditions, Buddha said: “The father at the time was me; the minister then was Sariputra, and the king at the time was the king Ajatashatru; the deity then was Ananda.” That is the end of the story; what is going through your mind? Sariputra, at the causal stage, under such difficult circumstances, was willing to run the risk of against the royal policy to be filial and tend to his father. However, today if we don’t take care of our father, we could be punished by the law and would be condemned by the moralists in the society. Even though in our era, there is no hindrance that will prohibit us from taking care of our parents, how do people around us attend to the needs of their parents or show respect to their teachers? So, during Chinese New Year, we can show more gratitude to our parents, and if unfortunately one’s parents have already passed away, then recite sutras sincerely, carry out meritorious deeds on behalf of them, and dedicate all of the merits to them. After hearing the story, you can think about how you respond to the questions that are in a way like brainteasers; it is not easy to quickly get your head around them, right? However, Buddha Sakyamuni was different; at his causal stage, wow, Buddha was not merely erudite. Actually, his wisdom was as profound as the ocean! So, let’s be inpired to take refuge in Buddha, Dharma and Sangha life after life, to engage in ten virtuous deeds to benefit self and others, and properly abide by the ethical discipline. During Chinese New Year celebration, those who uphold the five precepts, especially those who observe the precept of no alcoholic drink, please be more vigilant! While gathering with relatives and friends, you need to be clear-headed that if you have taken the vow of not drinking wine or liquor; please remember it! Also, no killing; consuming as many vegetables as possible is better for your health. Again, I wish you all have a Happy New Year and all is well!
From Storehouse of Sundry Valuables
Cardamom Flower: Offering Flowers, Raining Flowers from the Sky
Once upon a time, when Buddha was staying at the city of Shravasti in India, there was a wealthy benefactor who had just married and living a perfect life. The only thing he wished for was to have a child of his own. After praying to the heavens, a young deity decided to enter his wife’s womb and she became pregnant. His wife was thrilled and immediately told her husband. He then built a grand palace, filled with delectable foods and fine music, particularly for his beloved wife and unborn child to rest in and be well-taken care of. Just as Shakyamuni Buddha and all buddhas, they are completely wise and have immeasurable qualities. Their voices can resonate throughout all the worlds, and they are always overlooking all sentient beings with great compassion. They are watchful of those sentient beings that are fortunate or suffering, those that are likely to harm others or help others, those that will fall into miserable realms or will be liberated, those that will obtain the riches of the world, etc. Even though tidal waves of the ocean must momentarily part with the shores, despite observing those qualities of sentient beings, buddhas never part with their great compassion for sentient beings. Arhats, or great sages who have already reached liberation, are also the same way. At this time, a great sage, Anolu, noticed that the benefactor’s entire family was ready to become Buddhist. Clothed in a monk’s traditional attire—a monastic robe and with his alms bowl in hand—he made a trip alone to the benefactor’s home to seek for alms. When the benefactor saw the great sage arrive by himself, he was greatly confused and asked, “Great Sage, why didn’t you bring anyone else with you?” He responded, “I have no attendant; can you help me find one?” The benefactor then promptly replied, “My wife is pregnant. If my child is a son, then he can become your attendant in the future.” After that was promised, the sage returned home. After nine months, during the day of the child’s birth, there was a fragrance that permeated throughout the air both inside and outside the delivery room. Inside the delivery room, it was raining cardamom flowers and thus, the newborn was named “Cardamom Flower”. The benefactor used the finest of all foods to nourish his son, Cardamom Flower, who grew up really fast and quickly mastered all topics of knowledge. At this time, the great sage Analu knew that the time had come for Cardamom Flower to pursue a path as a Buddhist practitioner and become a monk; Analu set forth again to Cardamom Flower’s house to seek alms. When he arrived, he kindly said to Cardamom Flower, “Before you were born, your father had already given me to you as my attendant.” Cardamom Flower was overjoyed upon hearing this and vowed to always stay by the great sage’s side. As the benefactor remembered his promise, he then let his son go with the great sage. The great sage took Cardamom Flower back to his study hall, where he ordained Cardamom Flower and taught him Buddhist teachings. Soon, Cardamom Flower like his teacher, reached arhatship, or the state of enlightenment when one has achieved personal liberation. The deities in the heavens were all in praise of his efforts. Cardamom Flower thought, “All my achievements are because of Buddha’s blessings. In order to repay Buddha, I should help all the sentient beings that I can. Where should I start?” His parents. He performed all sorts of incredible supernatural powers for them. Upon seeing this amazing display, the benefactor and his wife developed strong faith in the Three Jewels and decided to take refuge in Buddha. They practiced Buddhism with great diligence and also became highly accomplished practitioners. At this time, all the monks asked in unison, “Buddha, why is Cardamom Flower so handsome? When he was born, why did it rain cardamom flowers and why was there a fragrance that permeated throughout the air? After he became a monk, why did he please Buddha and achieve a high level of accomplishment? Please give us the teachings.” Buddha then replied, “Once in an eon long ago, when the lifespan of humans was 20,000 years, Kassapa Buddha was born. In India’s city of Sarnath, there was a benefactor, whose wealth was greater than the richest deity in the heavens. His son had incomparable faith in Kassapa Buddha; he later become a monk and mastered all the Buddhist scriptures. He believed in not only devoting his life to studying and practicing Buddhism, but he also believed in making offerings to the monastic community as a way of accumulating merits. He offered all his materials and wealth to the monastic community, and made a shrine for Buddha, where he often offered fresh flowers and garlands, primarily the cardamom flower, to Buddha. At that time, he vowed: “With this good heart, I vow to be reborn in a wealthy and noble family life after life, with handsome features. When I am born, may cardamom flowers fall from the sky and during Shakyamuni Buddha’s time, I vow that I may achieve arhatship, or personal liberation.” Meanwhile, his parents also vowed that they could become his parents and then while listening to the teachings, also achieve a high level of accomplishment. The couple at that time is today’s benefactor and wife and their son is Cardamom Flower. They were faithful to me and under my guidance, achieved high levels of accomplishment in Buddhist practice.”
excerpted from The Complete Hundred Deeds Sutra
The Third Horse Carriage – Offering Fresh Flowers to the Buddha and Receiving Buddha’s Ryakarana
One time, the Buddha was in Sravasti. One early morning, dressed in robes, the Buddha was carrying His bowl to enter the city to receive alms. Along the way, He met a Brahman travelling in a horse carriage. As soon as the Brahman saw the Buddha, he thought: “It is very inauspicious to run into a monk begging for food so early in the morning.” He then sped up in hopes of leaving the Buddha behind. But the Buddha, with a heart of great compassion, kept following him. No matter how the Brahman tried hiding, he could never leave the Buddha. He wanted to leave through the city gates, but at each of the four city gates, there was a Buddha. It was then that he realized the Buddha’s supernatural power was beyond comprehension. This inspired great joy in him. . With both hands, the Brahman personally offered fresh flowers to the Buddha. After the Buddha accepted the Brahman’s offering, the Buddha smiled joyously, His body emitting white, red, yellow and blue rays. These rays illuminated all the realms, from heaven to hell. At that instance, the beings in the eight cold hells felt warm while the beings in the hot hells felt cool. The anger and evil thoughts that these beings originally had, disappeared. They were in awe and thought: “Is it time for us to be re-born to better realms? Or has our karma been completed?“ It was only after that they realized it was Buddha’s supernatural power that blessed them. Therefore, they had incomparable joyous feelings towards the Buddha. Due to the merits from these feelings of joy, they were reborn in heaven. After the rays emitted by Buddha had circled and illuminated three thousand worlds, the rays of light finally entered the Urna between the Buddha’s eyebrows. This meant that the Brahman would become a pratyeakabuddha. Upon seeing this, Ananda with palms joined, asked the Buddha respectful: “World Honored One, what caused you to smile while emitting the four rays of coloured lights that illuminated three thousand worlds?” The Buddha replied: “Did you see the Brahman in the horse carriage just now? Due to the virtuous root of the Brahman that arose from him offering me fresh flowers, he will not fall into the lower paths of rebirth for the next thirteen great eons. Instead, he will be reborn to the heaven to enjoy sublime bliss; after that, he will be reborn as a human being and become a monastic. At a serene place without the guidance of a learned teacher, he will practice the thirty-seven aids to enlightenment alone and attain enlightenment. His name is Flower Pratyeakabuddha. This is why I smiled while emitting the rays of lights.”
Excerpted from The Complete Hundred Deeds Sutra
The Painter Who Offered to the Sangha and Attained Excellent Merits
Long ago in Chin Tuo Wei Country, there was a painter who was contracted to work abroad for three years. Upon completion of his contract, he received thirty taels of gold. On his way home, he came across a grand dharma ceremony offering food to the monastics. This caught the painter’s attention. He asked the Venerable in charge of the event: “How much does it cost per day to hold a dharma ceremony like this?” The Venerable replied: “It costs thirty taels of gold to offer food to monastics each day.” At this time, the painter contemplated: “In my past lives, I did not accumulate merits so this life I have to serve others in order to make a living. Now that I am fortunate to have come across this field of merit, I should seize this opportunity to accumulate merits!” Therefore, he said to the Venerable-in-charge: “Please help me gather the monastics, I would also like to hold a dharma ceremony offering food to the monastics.“ After the dharma ceremony, the painter, brimming with joy, continued on his way home. When he got home, his wife asked him: “Where are your earnings from the three years’ of work?” The painter replied: ”I have converted all my earnings to enduring treasures.” The wife continued to ask: “Where is the enduring treasure now?” The painter replied: ”It is amongst the monastics!.“ Upon hearing the answer, his wife got very angry. She immediately called upon all their relatives and friends in the neighborhood, and dragged the painter in front of a highly respected elder, who was typically asked to judge right from wrong. She said: “My child and I have been suffering from poverty all these years. We do not have enough food to eat, and our clothes do not keep us warm. Yet my husband did not bring home the money he earned.” The elder asked the painter: “ Why did you do so?” The painter replied: “My body disappears as quickly as the flash of lightning, and disintegrates as rapidly as the morning dew droplets. During past lives, I did not accumulate merit as I did not make offerings. As such, I live in such poverty this life. I am afraid that this life will pass just like that. At the dharma ceremony offering food to the monastics, I saw that the monastics were incomparably dignified and pure. My heart was filled with joy and so I offered my three years’ of earnings to provide food for the Monastics. Upon hearing this, the elder was extremely touched and filled with compassion. He took off his plush clothes right on the spot. And along with his carriage and horses, he gave them all to this painter. In addition, he also gifted him a piece of land in the village. According to the Sutra, this is only a small benefit that the painter received in his current life; his future lives will see even bigger benefits!
From Storehouse of Sundry Valuables
Monastery Construction: Monk Mending the Monastery Wall, thereby Increasing his Lifespan
A long time ago, there was a monk who was about to die. He came across a fortune-teller who did not believe in Buddhism. The fortune teller told him, ”You will definitely die after seven days.” A few days passed. By chance, this monk saw a hole in the cracked wall of the Monastery. He took some mud and repaired the wall by filling up the hole. Due to this deed, he accumulated vast merits which prolonged his life so he lived past the predicted seven days. Soon after, he saw this fortune-teller who did not believe in Buddhism again. The fortune-teller was very surprised and asked him, ”What have you done? How can you still be living?” The monk answered:” I did not do anything. It’s just that a few days ago, I saw a hole in the wall of the monastery and I simply mended it.” At this time, the non-believer sighed:” The monastics field of merits is truly unbelievable! It can prolong the life of a monk who is about to die.”
From Storehouse of Sundry Valuables